谢奇书 发表于 2024-9-20 15:05:20

下 午(外一首)

本帖最后由 谢奇书 于 2024-9-20 15:08 编辑

         在你的欢悦中                        有着我更勃放的欢悦                        在我的注视里                        有着你更深沉的注视

                        我告诉你有支曲子                        被风和云传唱了很久很久                        你给我讲有种思绪                        被山和海酿造得更醇更蜜

                        挺拔的苦樵子树,                        捻碎了如黛天光                        有无名来自远方                        在心田徐徐降临                        樵歌一般蜿蜒的小路                        图抹着窗外的风景

                        当一群性急的鸽子                        扑楞楞从瓦脊上起飞                        盘旋 并依依远去时         宁静若洪潮泛开                         淹没我也淹没你
                        唯有眼睛                        从此开始了另一场交响                        一如这初秋的下午           丰富 明亮 热忱

周末


沿着绿草地走过又随着太阳离去

烟蒂被晚来的秋风勾描成艳红的眼睛无数个昨天的故事在草尖上构思完整
这一切纯属偶然问题是 明日的星空里没有你没有月没有鸟没有红纱裙世界会不会倾斜

我说 你有月之素洁星之静美没有期然也便有了生活的最佳构成而希望 总是美丽的
那么 且品茶小坐                      听窗外旋动的声音

页: [1]
查看完整版本: 下 午(外一首)